US /ɑn ˈtɛləvɪʒən/
・UK /ɒn ˈtelɪvɪʒən/
我們的一位首相在電視上說了這句話,這成了一個流行語,因為他說著說著,就 "溼潤 "了。
不是嘎吱嘎吱地響,而是那種脆脆的感覺。
那是在電視上。
別生我的氣
所有與我交談過的日本人當時都不知道美國國家航空航天局(NASA)正在電視上做廣告,這一點非常關鍵。
"Save The Last Dance For Me"。
"Save The Last Dance For Me"。
我九歲的時候就去試鏡了。
我九歲的時候就去試鏡了。